

Tómas Jónsson metsölubók
990 kr.„Hver er Tómas? Er hann við öll? Er hann tákn íslensku þjóðarinnar eins og hún er í dag, andlega og líkamlega karlæg?“
Tómas Jónsson metsölubók vakti bæði úlfúð og aðdáun þegar hún kom út árið 1966. Menn skiptust í flokka, með eða á móti skáldverkinu og margir sökuðu höfundinn um niðurrifsstarfsemi. Þar örlaði hvergi á „heilbrigðu mótvægi við sorann“. En aðrir tóku Tómasi Jónssyni afburðavel og spáðu nýjum tímum í íslenskum bókmenntum.
„Kraumandi seiðketill, þar sem nýtt efni, nýr stíll kann að vera á seyði. Fátt er líklegra en að sagan verði þegar frá líður talin tímamótaverk í bókmenntaheiminum: Fyrsta virkilega nútímasagan á íslensku.“
– Ólafur Jónsson„Bókin er borin uppi af furðulega sterkri skynjun og næmi sem vel má kalla ofnæmi… myndir hennar eru hlaðnar upp af satanísku fjöri… Það verður bæði auðveldara og erfiðara að skrifa skáldsögur á íslensku eftir tilkomu Tómasar Jónssonar.“
– Árni Bergmann„Guðbergur Bergsson hefur í ritum sínum brotið nýjum veruleika braut inn í íslenskar bókmenntir, auðgað þær af nýrri tóntegund.“
– Sigfús DaðasonNý útgáfa með formála höfundar.

Auður
990 kr.Auður Ketilsdóttir flatnefs vex upp á Suðureyjum, ættstór og skapheit. Allt hennar fólk er heiðið en þegar hún kynnist Gilla munki laðast hún að boðskap hans um Hvítakrist. Hún er gefin Ólafi hvíta konungi í Dyflinni og fer til Írlands með honum. En þangað á hún líka annað erindi og leynilegt…
Vilborg Davíðsdóttir hefur gert líf á norðurslóðum á fyrri öldum að sérsviði sínu. Saga hennar um æskuár landnámskonunnar Auðar djúpúðgu var tilnefnd til Íslensku bókmenntaverðlaunanna og vakti mikla ánægju lesenda og gagnrýnenda.
„Vilborg bregður upp skýrri og grípandi mynd af persónum sínum og því lífi sem þær lifðu: Lesandinn finnur lyktina af þeim, heyrir raddir þeirra, sér þær ljóslifandi … Skemmtileg og innihaldsrík saga …“
– Hrafn Jökulsson / Viðskiptablaðið„… yndisleg bók … þroskasaga Auðar djúpúðgu verður í meðförum Vilborgar bæði sterk og heillandi.“
Jenný Anna Baldursdóttir, bókabloggari„Þetta er saga sem kveikir áhuga á landnámskonunni Auði… skemmtileg og spennandi…“
Ingibjörg Rögnvaldsdóttir / bokmenntir.is
Á eigin vegum
990 kr.Sigþrúður er ekkja og vinnur fyrir sér með blaðburði. Hún ræktar garðinn sinn, hugsar um kettina og sækir jarðarfarir. Hún er ein en ekki einmana; allt frá barnæsku hefur lífið kennt henni að treysta ekki á aðra. Fólkið hennar er horfið á braut og hún fylgir því í huganum en situr sjálf um kyrrt. Djúpt í sálinni búa þó draumar um annað líf, annað land. Geta draumarnir ræst?
Kristín Steinsdóttir hefur hlotið margvíslegar viðurkenningar fyrir ritstörf sin og nafn hennar er þekkt langt út fyrir landsteinana. Á eigin vegum hefur fengið frábærar viðtökur lesenda og gagnrýnenda. Fyrir hana hlaut Kristín Fjöruverðlaunin, bókmenntaverðlaun kvenna.
„Það er alltaf gaman að láta koma sér á óvart… [Verk] sem… er svo miklu meira umfangs en útlitið gefur til kynna.”
– Úlfhildur Dagsdóttir, bokmenntir.is„Kristin slær einhvern óútskýranlegan tón Og skilar af sér frábærri bók… sem skilur ekki við lesandann fyrr en löngu eftir að lestri lýkur.”
– Óttar Martin Norðfjörð, DV„Snertir við lesandanum á áhrifaríkan hátt… Hér er engu ofaukið og ekkert vantar.”
– Auður Aðalsteinsdóttir, Víðsjá RÚV
Vi, de druknede
1.290 kr.Marstal, en flekke på en o i Det Sydfynske Øhav, et fjernt sted i en lille nation.
I 1800-tallet bliver Marstal hjemsted for nye genera- tioner af mænd, der drevet af udlængsel sætter sig for at krydse verdenshavene. Det er mænd, der lever i et evigt opgør: med havet, med hinanden og med de kvinder, de elsker, men først og fremmest med deres egne e mørke sider.
Havet kræver sin pris af mænd som den fandenivoldske Laurids, der efter et tabt søslag aldrig bliver den samme igen. Og sønnen Albert, der på Stillehavet leder efter sin forsvundne far, men i stedet kommer hjem med et skrumpehoved. Og Knud Erik, som med hovedet fuldt af Alberts skrøner bliver stillet over for et moralsk umuligt valg i Anden Verdenskrig. Også familierne bliver havets ofre; de fædreløse børn, de druknedes enker – og Klara, Marstals dødsengel.
Fra Newfoundlands klippekyster til Samoas plantager, fra Tasmaniens lyssky barer til det nordlige Ruslands ødemark er Vi, de druknede en episk beretning om fire generationer af mænd fra Marstal, deres længsel efter fjerne horisonter og kampen for at vende hjem.
En historie om mod, hensynsløshed, vold, lidenskab og tab.

Kæri fáviti
4.690 kr.Í Kæri fáviti skiptast þrjár ólíkar raddir á að segja frá – útskúfaður rithöfundur, þekkt leikkona og róttækur femínisti. Í gegnum tölvupóstsamskipti þeirra fáum við innlit í heim sem er gegnsýrður af kynbundinni valdbeitingu, afleiðingum #MeToo, fíkn, vináttu og leit að merkingu í heimi sem virðist oft vera að hrynja.
Kæri fáviti er óþægilega heiðarleg og snjöll samtímasaga frá einum áhrifamesta höfundi Frakklands. Bókin varð að metsölubók og hratt af stað mikilli umræðu um kynferðislega áreitni og jafnrétti á tímum samfélagsmiðla.
New Yorker valdi Kæra fávita á lista yfir bestu bækur ársins 2024.
Kristín Jónsdóttir þýddi úr frönsku.

Spadework for a Palace
4.390 kr.Spadework for a Palace bears the subtitle “Entering the Madness of Others” and offers an epigraph: “Reality is no obstacle.” Indeed. This high-octane obsessive rant vaults over all obstacles, fueled by the idées fixe of a “gray little librarian” with fallen arches whose name—mr herman melvill—is merely one of the coincidences binding him to his lodestar Herman Melville (“I too resided on East 26th Street . . . I, too, had worked for a while at the Customs Office”), which itself is just one aspect of his also being “constantly conscious of his connectedness” to Lebbeus Woods, to the rock that is Manhattan, to the “drunkard Lowry” and his Lunar Caustic, to Bartok. And with this consciousness of connection he is not only gaining true knowledge of Melville, but also tracing the paths to “a Serene Paradise of Knowledge.” Driven to save that Palace (a higher library he also serves), he loses his job and his wife leaves him, but “people must be told the truth: there is no dualism in existence.” And his dream will be “realized, for I am not giving up: I am merely a day-laborer, a spade-worker on this dream, a herman melvill, a librarian from the lending desk, currently an inmate at Bellevue, but at the same time—may I say this?—actually a Keeper of the Palace.”



![Klukkan kallar [Hverjum klukkan glymur]](https://skalda.is/wp-content/uploads/2026/02/Klukkan-kallar-450x725.jpg)

Orðabók Lemprières
1.290 kr.Það er árið 1788. John Lemprière kemur til Lundúna frá Jersey, sjóndapur sláni, ofviti sem fáir standast snúning í fornum fræðum, klaufabárður
og upprennandi hetja í æsilegri atburðarás. Faðir hans hefur nýlega látist á voveiflegan hátt og eftirlátin gögn hans leiða piltinn á furðulega slóð þar sem Austur-Indíafélagið kemur mikið við sögu, landráð, franska byltingin, vélar af ótrúlegasta tagi, ástir og orðabókargerð, og ekki upplýsist fyrr en í lokin hver teymir hvern á asnaeyrunum.Höfundurinn Lawrence Norfolk er fæddur árið 1963 í Lundúnum og hefur fengið gríðarlegt lof fyrir þessa bók sem er engri annarri lík – ástarsaga, gleðisaga, harmsaga, pólitísk spennusaga, söguleg skáldsaga, goðsöguleg alfræðibók…
Ingunn Ásdísardóttir þýddi.
