



Með hægð
1.290 kr.MEÐ HÆGÐ gerist í fagurri höll einhvers staðar í Frakklandi. Þangað fara höfundurinn og kona hans til að leita sér hvíldar fjarri skarkala heimsins. En ýmsar persónur fara fljótlega á kreik og fylla hug höfundarins. Gangar og garðar lifna af sögum og hugleiðingar kvikna um nautnahyggju Epíkúrosar og Sade markgreifa, andstæðu nautnar og hraða, afdrif einlægni og heiðarleika á öld orðagjálfurs og fjölmiðlaljósa — lífsnautn átjándu aldarinnar andspænis nautnalífi þeirrar tuttugustu.
Meðan höfundurinn vakir tengjast ólíkar sögur: hlálegar uppákomur á alþjóðaþingi skordýrafræðinga kallast á við ástarsögu frá átjándu öld um unaðsnótt sem ungur riddari og fögur aðalskona eiga saman.
Milan Kundera hefur hér enn nálgast hið upprunalega markmið sitt að skrifa léttleikandi skáldsögu um hið þungbæra hlutskipti mannsins.
Friðrik Rafnsson þýddi.




Riddarinn sem var ekki til
1.290 kr.Í liði Karlamagnúsar er riddari nokkur sem er frábrugðinn öðrum hermönnum keisarans að því leyti að hann er ekki til. Fáir standa honum á sporði í bardagalist, hann er afar fágaður í framkomu þó hann sé nokkuð smámunasamur, samræðulist hans og hirðmennska nálgast fullkomnun. Riddarinn berst áfram á viljastyrk sínum og í krafti afreka sinna og tignar. En dag nokkurn koma upp efasemdir um nafnbætur hans: bjargaði hann konungsborinni meyju frá spjöllum eða ekki? Riddarinn verður að sanna mál sitt, hann leggur í langa ferð og líf hans er í húfi.
Riddarinn sem var ekki til er heillandi saga eftir einn snjallasta höfund Ítala á öldinni.
Árni Sigurjónsson þýddi.

