
Annah, Infinite
5.490 kr.This is an escape story.
In Annah, Infinite, the dominant narratives surrounding Paul Gauguin’s famous painting Annah la Javanaise (1893-94) are turned upside down. The book argues a simple point: what if the portrait is not one of a consenting muse, but a child in pain?
Annah, Infinite questions the colonial power that has defined the infamous subject’s unknown history. Through the mythology of Annah, Okka draws attention to the systems of ablenormativity, racism, and sexism that shape what we learn of art history and what we see on museum walls.
Alongside her critique, the author engages with Annah la Javanaise through poetry, fiction, and visual art. A work of emotional heft, Okka asks us to acknowledge the possibility of pain in every single portrait, as well as the possibility of escape.





Violent Phenomena: 21 Essays on Translation
3.990 kr.Frantz Fanon wrote in 1961 that ”Decolonisation is always a violent phenomenon,” meaning that the violence of colonialism can only be counteracted in kind. As colonial legacies linger today, what are the ways in which we can disentangle literary translation from its roots in imperial violence? 24 writers and translators from across the world share their ideas and practices for disrupting and decolonising translation.
”For the past few years, I”ve written and rewritten this line in journals and proposals: literary translation is a tool to make more vivid the relationships between Afro-descendent people in the Americas and around the world.”
– Layla Benitez James
