• Landkostir – úrval greina um sambúð lands og þjóðar, 1927-1984

    Landkostir – úrval greina um sambúð lands og þjóðar, 1927-1984

    Allan sinn höfundarferil var Halldór Laxness ötull samfélagsrýnir og skrifaði beittar ritgerðir og blaðagreinar samhliða skáldskapnum.

    Það ríkti aldrei lognmolla í skrifum hans og hann var óhræddur við að tyfta samlanda sína og taka sér stöðu barnsins sem bendir á klæðleysi keisarans. Mörgum mislíkaði hreinskiptni skáldsins og óbilgirni gagnvart heimsku og heimóttarskap, en öðrum urðu þessar gagnrýnu greinar ómetanlegur innblástur.

    Hér hefur verið safnað saman greinum sem Halldór skrifaði á löngu árabili um sambúð lands og þjóðar – umhverfið sem við hrærumst í og umgengni okkar við það. Sumar greinanna bera augljós merki þess að vera innlegg í deilumál síns tíma, aðrar hafa víðari skírskotun, en allar eiga þær erindi við samtímann, ýmist sem merkilegar heimildir um málefni sem brunnu á fólki á liðinni öld eða sem sígild sannindi og áríðandi boðskapur sem ekki fyrnist.

    Halldór Þorgeirsson valdi greinarnar.

    990 kr.
    Setja í körfu
  • Gangandi bassi

    Gangandi bassi

    1.990 kr.
    Setja í körfu
  • Trésmíði í eilífðinni
  • Sögusafn bóksalans

    Sögusafn bóksalans

    990 kr.
    Setja í körfu
  • Músin sem læðist
  • Sjáið okkur dansa

    Sjáið okkur dansa

    Aisha er augasteinn foreldra sinna, marokkóska landeigandans Amins og Mathilde sem kemur frá Alsace í Frakklandi og hefur fylgt manni sínum til þessa framandi lands. Aisha stefnir á að verða læknir og ekkert truflar það, ekki einu sinni þegar hún verður ástfangin af ungum hagfræðingi sem lítur út og hugsar eins og Karl Marx. Aðrir í fjölskyldunni glíma við flóknari vandamál í lífi og ástum enda miklir umbrotatímar í Marokkó á sjöunda áratug 20. aldar. Vestrænir hippar flæða inn í landið og mikil ólga er í þjóðlífinu vegna misskiptingar, harðstjórnar og togstreitu milli gamalla og nýrra gilda.

    Sjáið okkur dansa er annað bindið í þríleik Leïlu Slimani sem hún byggir á ættarsögu sinni en fyrsta bókin, Í landi annarra, kom út á íslensku árið 2021 og var afar vel tekið.

    Friðrik Rafnsson þýddi.

    990 kr.
    Setja í körfu
  • Í landi annarra

    Í landi annarra

    Í landi annarra er hjartnæm og hrífandi skáldsaga sem dregur upp ljóslifandi mynd af marokkósku samfélagi á árum sjálfstæðisbaráttunnar. Þetta er fyrsta bókin í þríleik sem byggður er á ættarsögu höfundarins.

    Örlög Mathilde ráðast í lok síðari heimsstyrjaldarinnar þegar frönsk herdeild nýlendubúa hefur viðdvöl í þorpinu hennar í Alsace. Myndarlegur liðsforingi frá Marokkó fangar hug hennar og hjarta og þegar stríðinu lýkur fylgir hún honum til heimalandsins. Með ástina og hugrekkið að vopni tekst hún á við framandi samfélag í hrjóstrugu landi þar sem ungu hjónin mæta erfiðleikum og fordómum – bæði af hendi innfæddra og frönsku nýlenduherranna.

    Leïla Slimani ólst upp í Marokkó en býr í Frakklandi. Hún sló í gegn með Barnagælu, magnaðri glæpaskáldsögu sem hlaut hin virtu Goncourt-verðlaun, varð metsölubók og hefur komið út víða um heim, meðal annars hér á landi.

    Friðrik Rafnsson þýddi.

    990 kr.
    Setja í körfu
  • Sögur & kvæði

    Sögur & kvæði

    990 kr.
    Setja í körfu
  • Veröld sem var

    Veröld sem var

    1.990 kr.
    Setja í körfu
  • Fávitinn (seinna bindi)

    Fávitinn (seinna bindi)

    Maðurinn í hettusláinu var ungur, tuttugu og sex eða tuttugu og sjö ára, rúmlega meðalmaður á hæð, með afar ljóst og mikið hár, kinnfiskasoginn með þunnt, niðurmjótt og hérumbil hvítt skegg. Augu hans voru stór, blá og íhugul, í augnaráði hans var eitthvað blíðlegt en um leið þungt, eitthvað af þeim einkennilega svip sem nægir til að giska á strax við fyrstu sýn að viðkomandi sé haldinn niðurfallssýki…

    Á hlákublautum morgni í nóvember kemur Myshkin fursti til Pétursborgar, inn í iðandi atburðarás ásta, svika, undirferla og glæpa. Hann er einlægur og flekklaus maður, og Dostojevskí sýnir hér hvað gerist þegar slík persóna kemur inn í samfélag breyskra manna.

    Fávitinn sem kom út í Rússlandi árið 1868 er með frægustu skáldsögum heimsbókmenntanna, ástríðufull og spennandi. Ingibjörg Haraldsdóttir þýddi bókina úr rússnesku og hlaut fyrir þá þýðingu Menningarverðlaun DV fyrir árið 1986.

    1.290 kr.
    Setja í körfu
  • Gjörningabók

    Gjörningabók

    2.990 kr.
    Setja í körfu
  • Alþýðubókin

    Alþýðubókin

    2.990 kr.
    Setja í körfu